Голос в вашей голове.
Краткое содержание: кровь, кровь, кишки, секс, секс, секс, кровь, секс с кровью, кровь с сексом, полный пиздец и все умерли.))
Если без шуток, я полностью офигела и окосела от возможностей автора. Автор вынес мои останки мозга хотя бы одними големами. Грязевые, воздушные, огненные - это все хуйня собачья. А вот големы из солнечного света, лунного света, внутренностей животных, а в конце, из времени - вот это полный вынос. Я в таком шоке от авторского замысла. Хрен с ним, я уже привыкла, что главные герои не вызывают у меня симпатии, но второстепенные нравятся больше и больше, а вот история отношений бисексуалов и гомосексуалов в книге... Офигеть, и это реально выглядит так обыденно и просто, что напрочь подкупает и смотрится вполне себе частью пейзажа.
Впрочем, саму линию Совета я бы назвала "А давайте, скатаемся туда и обратно, будет круто и все проветрятся". Скатались, проветрились, даже пожили в безопасности довольно долго, но я воспринимала сам поезд, как необходимость, катающуюся по неизведанным землям в поте лица и под стуканье трупов о рельсы.))
Кстати, если кому интересно, я вовсе не пытаюсь ни в одном своем отчете или записи как-то обидеть читателей или авторов. Я пишу немного злобные очерки, не обделяя вниманием, например, литературные косяки. но у британского автора Мьевиля их в переводе столько, что я воспринимаю их, как часть неповторимого стиля реализма произведений.
Короче, народы, я люблю тех, о ком пишу, люблю авторов, вроде того же Панова или Лукъяненко, и чем больше я их люблю, тем больше подмечаю шероховатостей. И это нихрена не значит, что я сравниваю с собой или себя, просто, если бы мне не нравилось, я бы не читала, тем более, не перечитывала бы книги этих авторов. Так что, чем больше мне нравится, тем больше похоже на обратное.
А вот про "Совет" я просто воздержусь. Тут и реализм, и переводчик, и сам стиль автора, и прочие нюансы зарубежного автора. А теперь я пойду и буду скучать по Дрогону, которого выделяю из этой, третьей части, как самого любимого. И нефиг мне тут про предательство или иную херню. Работа - есть работа, Дрогона наняли, он справился, и рисковал собой так же, как остальные, и коня потерял, и вообще... И вообще, он же Шептун, Мастер Шепота, остальные аргументы против такого навыка для меня бесполезны. К тому же, пока несчастные народы сражались с отборным отрядом магов Нью Кробюзона, именно Дрогон быстро вывел из строя заводил этого пиздеца с големами, больше похожего на мерку чреслами среди мужиков.)
Да, люблю, скучаю, восхищаюсь - все остальное летит в топку.
А вот "Вокзал" все равно мне милее. Видимо, гражданская война для меня выглядит хуже повести о художнице и ученом.)
Если без шуток, я полностью офигела и окосела от возможностей автора. Автор вынес мои останки мозга хотя бы одними големами. Грязевые, воздушные, огненные - это все хуйня собачья. А вот големы из солнечного света, лунного света, внутренностей животных, а в конце, из времени - вот это полный вынос. Я в таком шоке от авторского замысла. Хрен с ним, я уже привыкла, что главные герои не вызывают у меня симпатии, но второстепенные нравятся больше и больше, а вот история отношений бисексуалов и гомосексуалов в книге... Офигеть, и это реально выглядит так обыденно и просто, что напрочь подкупает и смотрится вполне себе частью пейзажа.
Впрочем, саму линию Совета я бы назвала "А давайте, скатаемся туда и обратно, будет круто и все проветрятся". Скатались, проветрились, даже пожили в безопасности довольно долго, но я воспринимала сам поезд, как необходимость, катающуюся по неизведанным землям в поте лица и под стуканье трупов о рельсы.))
Кстати, если кому интересно, я вовсе не пытаюсь ни в одном своем отчете или записи как-то обидеть читателей или авторов. Я пишу немного злобные очерки, не обделяя вниманием, например, литературные косяки. но у британского автора Мьевиля их в переводе столько, что я воспринимаю их, как часть неповторимого стиля реализма произведений.
Короче, народы, я люблю тех, о ком пишу, люблю авторов, вроде того же Панова или Лукъяненко, и чем больше я их люблю, тем больше подмечаю шероховатостей. И это нихрена не значит, что я сравниваю с собой или себя, просто, если бы мне не нравилось, я бы не читала, тем более, не перечитывала бы книги этих авторов. Так что, чем больше мне нравится, тем больше похоже на обратное.
А вот про "Совет" я просто воздержусь. Тут и реализм, и переводчик, и сам стиль автора, и прочие нюансы зарубежного автора. А теперь я пойду и буду скучать по Дрогону, которого выделяю из этой, третьей части, как самого любимого. И нефиг мне тут про предательство или иную херню. Работа - есть работа, Дрогона наняли, он справился, и рисковал собой так же, как остальные, и коня потерял, и вообще... И вообще, он же Шептун, Мастер Шепота, остальные аргументы против такого навыка для меня бесполезны. К тому же, пока несчастные народы сражались с отборным отрядом магов Нью Кробюзона, именно Дрогон быстро вывел из строя заводил этого пиздеца с големами, больше похожего на мерку чреслами среди мужиков.)
Да, люблю, скучаю, восхищаюсь - все остальное летит в топку.
А вот "Вокзал" все равно мне милее. Видимо, гражданская война для меня выглядит хуже повести о художнице и ученом.)
А еще когда-нибудь я сяду все это перечитать. Да, это будет здорово)
Я просто сорву свои мозги, читая в таком темпе.)
А в каком жанре или стиле "След зомби"? Странное название, напомнило Круза, "Эпоха мертвых".
Ага, все верно.
Насчет нашего подразделения с собаками не в курсе.
И я стану разговаривать со своим мозгом. А с этим долго не живут.))