Все-таки, как я выяснила путем наблюдений за собой, для меня есть огромная разница между общением в компании, пусть и скромной, и общением с теми, кто подбивает клинья. Как-то повелось, что мужики с клиньями всегда где-то рядом, по кустам и по канавам. Долго я мышлялку свою терзала, почему к одним есть склонность близкого общения, а к другим не тянет.
Поняла, что привлекает в мужчинах своеобразная элегантность. Только вот не путать с ванильной пудрой на розовых соплях! Взгляд должен быть уверенным, внутри должно быть некое отчаяние, когда риск - дело благородное, а поведение должно быть именно элегантным.
Впрочем, значение слова "элегантность" можно посмотреть в толковом словаре.) У элегантности нет законов и рамок, нет правил и свода этих правил. Есть только врожденное или приобретенное чутье на сию черту или механизм поведения, если угодно. Один из скромных примеров, дернутый мною в каком-то фильме:
- Если понадобится моя помощь, обращайтесь. Можете и не только по этому поводу.
Вот так мужик сказал, что ему нравится девушка. Просто, топорно, но... по-моему, элегантно. Спорить по поводу проявления данной способности у населения я не стану, да и не с кем, но вот открытие внутри себя помечу тут. Терпеть не могу всех этих звездочек и скобочек в переписках, но в нашем веке челы не особенно стремятся общаться лично, потому воспринимаю данное описание своей мимики, мыслей и поведения, как необходимую данность. Для других - данность. Я в этом плане жуткий консерватор, до сих пор предпочитаю судить по тексту или тону голоса, что испытывает собеседник или как он воспринимает данную тему. К сожалению, "понимать между строк" челы заменили на "читать через строчку", что поделать, в учебниках, видимо, был плохой перевод с национально-американского.) Угу, не английского, я еще не рехнулась, чтобы думать про США в контексте "у них там даже язык свой, американский".
Ладно, пометочку я себе сделала, запомнила и отложила.
Элегантность, господа, элегантность! И люди к вам потянутся. Если пустобрехами не окажетесь, но тут уж, как говорится, тоже трудности перевода с заменой в итоге "ненавязчивость, решительность и культура поведения" на "ну, чо, не могу же я даже лично в этом, как его, светском тоне пятки чесать!"